◆ 子曰:夷狄之有君,不如诸夏之亡也。
包咸注:「诸夏,中国也。亡,无也。」。
夷狄,通称外族,不必指定为东夷、西戎、南蛮、北狄。诸夏是中国,通指春秋诸国。中国自古有礼乐伦常之道,但至春秋时代,诸侯不听命于周天子,大夫专权,无父无君,弒父弒君皆有之。虽有礼乐而无所用。孔子有感而发此论。此意是说,夷狄是外国,虽无礼乐教化,犹有其君,不同于诸夏这样目无君主。故云:「诸夏之亡。」
皇《疏》:「夷狄虽有君主,而不及中国无君也。」邢《疏》亦同此说。今不采。
陈天祥《四书辨疑》说:「夷狄尊奉君命,而有上下之分,是为有其君矣。诸夏蔑弃君命,而无上下之分,是为亡其君矣。此夫子伤时乱而叹之也。」程氏《集释》以为此说较皇邢二《疏》之义为长,可从。
◆ 季氏旅于泰山。子谓冉有曰:女弗能救与。对曰:不能。子曰:呜呼,曾谓泰山不如林放乎。
马融注:「旅,祭名也。」《礼记王制》说:「天子祭天下名山大川,诸侯祭名山大川之在其地者。」刘氏《正义》据《周礼春官大宗伯》,谓旅为天子祭山之名,且非常祭,有大故,乃举行,以璧陈列几上,祈而埋之。
鲁大夫季孙氏要去祭泰山。泰山是在鲁国与齐国境内的天下名山,为五岳之长。只有天子能祭,以及鲁君、齐君在其境内能祭。季氏只是鲁国的大夫,他也要去祭泰山,这是严重的僭礼。
孔子弟子冉有,当时为季氏的家宰。孔子便问冉有说:「女弗能救与。」女,即汝。弗,是不。与,即欤。马融注:「救,犹止也。」这句话的意思,你是他的家臣,不能谏他吗。冉有对曰:「不能。」孔子遂叹曰:「呜呼,曾谓泰山不如林放乎。」曾作岂字讲。岂可说泰山之神尚不如林放乎。意谓,普通人如林放者,犹知问礼之本,泰山之神,岂不知礼。祭祀合乎礼,神始受之,否则不能受。季氏目无天子,目无国君,泰山肯接受吗。孔子感叹之后,不说季氏,而说泰山。圣人言语如此温和。