英文里“share”一词是一个好听得跟音乐一样的字眼,它代表的意思是“分享、共享”。但不管是分、是共,我们自己必须先有饱饮的、享足的心灵。
孙中山先生把林肯的“of the people,by the people,for the people”翻译成“民有、民治、民享”。“享”字译得真是神来之笔,一字之间,每见胸襟,“民享”真是大政治家的口吻--但不要忘记,在这一切之前,我们先肯定了人世的种种美好,那个“享”字才有其意义。
上天造人,是于茫茫火化中唤醒一握沉睡的春泥,赋之以形象、赋之以气息、赋之以与上天同尊同荣的“天子”的地位。他给了我们什么?他给了我们全宇宙,再加上他自己。
稚小的婴儿怎样表示感谢?他只要大口地享受乳汁,愉快地将小头贴在干暖的被褥上欣悦地睡着,便能给父母极大的满足。
而当一个成人在晨起的时候,大口呼吸着朝露,深夜赶路的时候,偶然抬眼,虔诚地为每颗星加一个惊叹号,当他坐下沉思,诚恳地说:“上天啊!我在这里,我正在认真地享有这一切。”——他便已在不知不觉中完成了上体天心的境界。
去享有生命的一切吧,并且心存感谢。去享有生命的一切吧,并且分享别人。㊣(智者:张晓风)